Авто технический перевод


Технический словарь автодиагноста. ⋆ CHIPTUNER.RU

Англо-русский технический словарь

автомобильных терминов и сокращений
(применяемых в электрических схемах) 

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

A/C Clutch Relay – реле муфты кондиционера
A/C Compressor Clutch – муфта компрессора кондиционера
A/C Compressor Clutch Relay – реле муфты компрессора кондиционера
A/C Compressor Control Unit – блок управления компрессором кондиционера
A/C Condenser Fan Relay – реле вентилятора конденсатора кондиционера
A/C Delay Control Unit – блок управления задержкой кондиционера
A/C Delay Unit – блок задержки кондиционера
A/C Diode – диод кондиционера
A/C Dual Pressure Switch – сдвоенный переключатель давления кондиционера
A/C Idle Boost – усилитель холостого хода при работающем кондиционере
A/C Idle Boost Solenoid Valve – электромагнитный клапан усилителя холостого хода при работающем кондиционере
A/C Indicator Lamp – индикаторная лампа кондиционера
A/C Pressure Switch – датчик-выключатель давления кондиционера
A/C Relay – реле кондиционера
A/C Sw – выключатель кондиционера (сокр.)
A/C Switch – выключатель кондиционера
A/C Thermostat – термостат кондиционера
A/C Wire Harness – жгут проводов кондиционера
A/T – АКП (автоматическая коробка передач)
A/T Control Unit – блок управления АКП
A/T Idle Control – управление холостым ходом для моделей с АКП
A/T Idle Control Solenoid Valve – управляющий электромагнитный клапан режима холостого хода для моделей с АКП
A/T Idle Up – увеличение холостого хода для моделей с АКП
A/T Indicator Illumination – подсветка индикатора АКП
A/T Model – модель с АКП
A/T Only – только для моделей с АКП
A/T Shift Position Switch – переключатель положения селектора АКП
A/T Wire Harness – жгут АКП
A/T‑N Switch – выключатель АКП‑N (Neutral)
A/T‑P Switch – выключатель АКП‑P (Park)
A/T: A/T Shift Position Switch – АКП: переключатель положения селектора АКП
Acc – аксессуары (дополнительное оборудование)
ACC Or On, ACC Or OFF – АСС или ON, АСС или OFF (положения ключа зажигания)
Accessory Relay – реле аксессуаров
Actuator (Lock Ground & Unlock Power Source) – блокирующий механизм (соединяет с «землей» и отсоединяет от аккумуляторной батареи)
Actuator (Lock Power Source & Unlock Ground) – блокирующий механизм (соединяет с аккумуляторной батареей и отсоединяет от «земли»)
Actuator – исполнительный механизм (блокирования двери)
Aiming Control – управление лучом фары
Aiming Motor Unit – двигатель управления лучом фары
Aiming Switch – переключатель управления лучом фары
Aiming Switch Illumination – подсветка переключателя управления лучом фары
Air Conditioner – кондиционер
Air Leak – утечка воздуха
Air Leak Solenoid Valve – электромагнитный клапан утечки воздуха
Air Suction Control – управление всасыванием воздуха
Air Suction Control Solenoid Valve – электромагнитный клапан управления всасыванием воздуха
Alternator – генератор
Amplifier; AMP – усилитель
Anchor – анкер (якорь)
And – и
Antenna Lead – привод антенны
Anti-Afterburn Control – управление анти-дожигом
Anti-Afterburn Control Solenoid Valve – электромагнитный клапан управления анти-дожигом
Anti-Lock Brake Control Circuit – схема управления противоблокировкой тормозов
Anti-Lock Brake Control Unit – блок управления противоблокировкой
тормозов
Anti-Lock Brake Motor Relay – реле моторов противоблокировки тормозов
Anti-Lock Brake Warning Light – лампа аварийной сигнализации противоблокировки тормозов
Ash Tray Illumination – подсветка пепельницы
Ashtray Light – подсветка пепельницы
Assist & Rear – спереди со стороны пассажира и сзади
Assist Side – со стороны пассажира
Atmospheric Pressure Sensor (PA Sensor) – атмосферный датчик давления (РА датчик)
Audio Illumination – подсветка радиоаппаратуры
Auto – авто
Auto-choke – автоматическая воздушная заслонка
Auto-choke Relay – реле автоматической воздушной заслонки
Automatic Seat Belt Control Unit – блок управления ремнями безопасности
Automatic Seat Belt Control Unit (In Integrated Control Unit) – блок управления автоматическими ремнями безопасности (в интегрированном блоке управления)
Automatic Shoulder Seat Belt Control Unit – блок управления автоматическими плечевыми ремнями безопасности
Aux. Coil – вспомогательная катушка
Aux. Fuse Holder – дополнительный держатель предохранителей
Auxiliary Fuse Holder – дополнительный держатель предохранителей 

B.C.D.D. Solenoid – соленоид бустерного контроля режима замедления (B.C.D.D.)
Back Door – задняя дверь
Back Door Switch – выключатель задней двери
Back Up – задний ход
Back Up Light – фонари заднего хода
Back Up Light Sw – выключатель фонарей заднего хода
Back Up Lamp – фонарь заднего хода
Back Up Lamp Switch – выключатель фонаря заднего хода
Bat – аккумулятор
Battery – аккумулятор
Battery Ground – заземление аккумулятора
Battery Ground Wire – заземляющий провод аккумулятора
Beam – луч
Beeper – звуковой сигнал
Behind Fuse Block – сзади блока предохранителей
Belt – ремень
Beside Fuse Block – сбоку от блока предохранителей
Between Full Stroke And N – между полным оборотом и нейтралью
Between Lock & Unlock – между «блокировано» и «разблокировано»
Between Unlock & Lock – между «разблокировано» и «блокировано»
Blower Motor – электродвигатель нагнетателя (вентилятора)
Blower Motor Relay – реле электродвигателя нагнетателя (вентилятора)
Blower Relay – реле воздуходувки
Body Ground – заземление корпуса
Body Harness – жгут кузова
Boost – наддув, усиление, увеличение, повышение, добавочное напряжение
Boost Gauge – указатель наддува, указатель зарядки
Boost Sensor – датчик наддува, датчик зарядки
Br1: Breaker (Off Above 500C) – Br1: автомат-выключатель (выключается при температуре выше 500C)
Br2: Breaker (Off Above 700C) – Br2: автомат-выключатель (выключается при температуре выше 700C)
Brake – тормоза
Brake Booster Switch – переключатель тормозного усилителя
Brake Check Circuit – схема контроля тормозов
Brake Check Relay – реле контроля тормозов
Brake Fluid Level Sw – датчик уровня тормозной жидкости
Brake Fluid Level Switch – датчик уровня тормозной жидкости
Brake Indicator Light – индикаторная лампа тормозов
Brake Level Switch – переключатель уровня тормозной жидкости
Brake Light Failure Sensor – датчик неисправности стоп-сигнала
Brake Light Switch (или Sw) – датчик нажатия тормозной педали/выключатель стоп-сигнала
Brake Pedal Sw – выключатель стоп-сигнала
Brake Warning Light – лампа аварийной сигнализации тормозов
Bright – яркость
Built-In Radio Noise Condenser – встроенный шумоподавительный конденсатор
Built-In Steering Lock – встроенный блокиратор рулевой колонки
Bulb Check Circuit – схема проверки лампочек
Bulb Check Relay – реле проверки ламп
Button Type – кнопочный тип
Button Type Function Control – кнопочное управление
Bypass Control Solenoid Valve – управляющий электромагнитный клапан обходного канала

вверх

C

CA Engine For Europe – двигатели СА для Европы
Cable Reel – намоточный барабан
Canada – Канада
Canada Only – только для Канады
Carbureted Engine – карбюраторный двигатель
Carbureted Engine Only – только для карбюраторных двигателей
Center Engine Compartment – центральный отсек двигателя
Center Front Engine Compartment – центральный передний отсек двигателя
Center Under Dash – в центре под панелью
Change Over Sw – переключатель выбора зеркал
Charge Warning Lamp – контрольная лампа разрядки
Charge Warning Light – лампа сигнализации разрядки
Charging System – система зарядки
Check Connector – диагностический соединитель
Check Engine Warning Light – лампа сигнализации проверки двигателя
Chime – предупредительный звуковой сигнал
Cigarette Lighter – прикуриватель
Cigarette Lighter Illumination – подсветка прикуривателя
Cigarette Lighter Light – подсветка прикуривателя
Cigarette Lighter Relay – реле прикуривателя
Cigarette Lighter Unit – блок прикуривателя
Circuit Breaker –

chiptuner.ru

Англо-русский словарь автомобильных терминов — DRIVE2

A
accelerator — акселератор, педаль "газа"
adjusting bolt — регулировочный болт
air — воздух
air filter — воздушный фильтр
air intake — впуск воздуха
air pump — воздушный насос
automatic tensioner — автоматический механизм натяжения
automatic transmission — автоматическая трансмиссия
air-bag — [надувная] подушка безопасности
air conditioner (A/C) — кондиционер
air duct — воздуховод
air mass meter — датчик количества воздуха
air vent — вентиляция (отверстие)
alignment — механизм регулировки сход-развала
alloy wheels — легкосплавные диски
alternator — генератор
anti-roll bar — стабилизатор поперечной устойчивости
arch — дуга безопасности (у автомобилей с открытым верхом)
arm — рычаг
armrest — подлокотник
automatic choke — автомат холодного пуска (в карбюраторе)
automatic shift — автоматическая КПП
auxiliary shaft — дополнительный вал
axle — ось

B
back seat — заднее сиденье
back-up lights = reversing lights
balance shaft belt kit — ремкомплект балансировочного вала
balance shaft — балансировочный вал
ball joint — шаровая опора, шарнир
battery — аккумулятор
bearing — подшипник
bed — кузов (грузовика)
bedliner — защитное покрытие кузова грузовика, как правило толстый пластик
belt — ремень
belt tensioner — натяжное устройство для ремня
blinker = indicator
body — кузов
bolt circle — диаметр расположения крепежных отверстий колеса
bonnet = hood — капот
brake — тормоз
brake disc — тормозной диск
brake fluid — тормозная жидкость
brake lights — стоп-сигналы
brake master cylinder — главный тормозной цилиндр
brake shoe — тормозная колодка для барабанного тормоза
brake drum — тормозной барабан
brake pad — тормозная колодка
brake rotor — тормозной диск
brake servo — усилитель тормоза
breaker — прерыватель
buckle (up) — пристегнуться (ремнем безопасности)
bulb — лампочка
bumper — бампер
bush kit — гильза
bushing — сайлент-блок

C
caliper — суппорт (тормозной)
camber — угол развала
camshaft — распредвал
camshaft block bearing — подшипник кулачкового вала в блоке цилиндров
camshaft case — картер распределительного вала
camshaft drive — привод кулачкового или распределительного вала
camshaft overhead bearing — подшипник кулачкового вала в головке цилиндров
camshaft sprocket — звездочка распределительного вала (двс)
cap — крышка; съемная крыша на кузов (грузовика)
car — легковой автомобиль
carburettor — карбюратор
caravan — жилой прицеп
caster — угол продольного наклона оси поворота колеса
catalytic converter — каталитический конвертер
chain tensioner — устройство для натяжения цепи
charge — зарядка
charge indicator — лампа зарядки аккумулятора
chassis — шасси
chassis number — номер шасси
check connector — проверочный разъем
choke — воздушная заслонка ("подсос")
cig fuse — предохранитель прикуривателя
citation — штраф за более серьезное нарушение, приравненное к преступлению, влечет за собой появление записи о криминальном прошлом. См. также ticket
clamp — см. hose clamp
clutch — сцепление
clutch plate — ведомый диск сцепления
clutch release bearing — выжимной подшипник сцепления
coil — катушка зажигания
coilover = coilover springs — пружины аммортизаторов
cold air intake — прямоточный воздушный фильтр (холодный воздух забирается снизу — труба воздухозаборника уходит в бампер)
column shift — подрулевой рычаг переключения передач
combustion chamber — камера сгорания
compartment — отсек
complete — комплект
compressor — компрессор
condenser — конденсатор
connection device at control arm — соединительная тяга рычага подвески
connecting rod — шатун
coolant — охлаждающая жидкость
coolant tank — расширительный бачок (системы охлаждения)
cooling — охлаждение
corner lens — габаритные лампы
crankshaft — коленвал
cruise control — система автоматического поддержания скорости
CV joint — ШРУС (шарнир равных угловых скоростей)
cylinder — цилиндр
cylinder block — блок цилиндров
cylinder head — головка блока цилиндров

D
disc brake — дисковый тормоз
drum brake — барабанный тормоз
dashboard — передняя панель (в салоне)
diesel — дизель
dimple tooth (tooth with gap in the middle) — зуб с канавкой посередине
dipstick — щуп для измерения уровня (масла)
differential — дифференциал
distributor — распределитель
door — дверь
door handle — ручка двери
double overhead camshaft — двойной верхний распредвал
drag link — продольная рулевая тяга
drain plug — сливная пробка
driver's license = driving license
driver's seat — сиденье водителя
driving licence — водительское удостоверение
drum = brake drum — барабанный тормоз

E
electronic suspension — электронная подвеска
electronic throttle control — электронный акселератор — отсутствие механической связи между педалью акселератора и дроссельной заслонкой. На педали акселератора устанавливается специальный датчик, а дроссельная заслонка перемещается приводом, управляемым компьютером
engine — мотор; двигатель
engine block — блок цилиндров
engine cover — крышка мотора
engine damper — аммортизаторы двигателя (гашение вибраций на кузов)
estate car — универсал (тип кузова)
exhaust — выпуск; выхлоп
exhaust emission — выброс отработавших (выхлопных) газов
exhaust energy — энергия выхлопных газов
exhaust ventilation — вытяжная вентиляция
exhaust barrel — барабан с отсосом
exhaust blower — вытяжной вентилятор, эксгаустер
exhaust braking — торможение двигателем за счет дросселирования выхлопа
exhaust branch — выпускной патрубок
exhaust chamber — вытяжная камера
exhaust fan — вытяжной вентилятор
exhaust heated body — кузов, обогреваемый выхлопными газами
exhaust hood — вытяжной колпак
exhaust manifold — выпускной коллектор
exhaust nozzle — выхлопное сопло
exhaust pipe — выпускная труба
exhaust pipe shutter — заслонка выхлопной трубы
exhaust pipe-line — выхлопной трубопровод
exhaust pump — откачивающий насос
exhaust scrubber — очиститель выхлопных газов
exhaust silencer — глушитель выхлопа
exhaust soot content — (удельное) содержание сажи в выхлопе дизеля
exhaust stroke — такт выпуска
exhaust system — выпускная система
exhaust system manifold — коллектор выхлопной системы (двигателя)
exhaust system muffler — возд. глушитель выхлопной системы (двигателя)
exhaust system of ventilation — вытяжная система вентиляции
exhaust trap clogging — блокирование сажеуловителя (дизельного двигателя)
exhaust tuning — авто настройка выпускной системы
exhaust-cleaning device — устройство для очистки выхлопных газов
exit — съезд с магистрали
extra — дополнительный
extra cooling — дополнительное охлаждение
extra heater — дополнительный нагреватель

F
fading — фединг, постепенное исчезновение, используется применительно к тормозам. Подразумевается снижение эффективности действия тормозных механизмов при многократном торможении в течение короткого промежутка времени
fan — вентилятор
fan belt — ремень привода вентилятора
fan clutch — термомуфта вентилятора
fan cover — кожух вентилятора
fast idle — повышенные (прогревочные) обороты ХХ (холостой ход)
fasteners — крепеж (болты, гайки, шайбы…)
fellies — ободья колес
fender — крыло
fender bender — столкновение с незначительными повреждениями
filling station — автозаправочная станция
filter — фильтр
fixed tensioner pulley — фиксированный ролик-натяжитель
flasher — мигающий сигнал светофора
flat tooth — плоский зуб
flat tyre — спущенное колесо
fog lights — противотуманные лампы/фонари
floor shift — напольный рычаг переключения передач
front axle — передняя ось
flywheel — маховик
four wheel drive — привод на все колеса
frame — рама
freeway — магистраль
fuel — топливо
fuel lines — топливопроводы
full size spare tire — полноразмерная запаска
fuse — предохранитель
fuse — предохранитель
fuse box (fuse panel) — блок предохранителей
fusible link — предохранительная линия

G
garage — гараж; сервисная станция (ремонт и обслуживание автомобилей)
gap — зазор
gas — бензин
gasoline — бензин
gauge — указатель (температуры, давления и т.п., обычно стрелочный)
gear — передача; конкретная шестерня в коробке
gear box — коробка передач
gear lever — рычаг переключения передач
gear shift = gear lever gear stick = gear lever gearbox — коробка перемены передач
gearcase = gearbox glove box = glove compartment — перчаточный ящик ("бардачок")
grease — консистентная смазка
grease gun — смазочный шприц
grille — (декоративная) решетка радиатора
ground wires — многоконтактная колодка "массы" с проводами
guide — направляющая
gun — см. grease gun

H
handbrake — рычаг привода стояночного тормоза ("ручник")
hatchback — хэтчбек (тип кузова)
header — выпускной коллектор ("паук")
header tank — расширительный бачек (системы охлаждения)
headlights — фары
headliner — обшивка потолка в салоне
heater — отопитель
heater — нагреватель
high beam — дальний свет
hinge — дверная петля
hitch, trailer hitch — сцепное устройство
hood — капот
horn — звуковой сигнал (клаксон)
horse power — лошадиная сила
hose — шланг
hose clamp — хомут
hub — см. wheel hub hubcap — декоративный колпак колеса
hydraulic — гидравлический
hydraulic fan — гидравлический вентилятор
hydraulic tensioner — гидравлический натяжитель
hydraulic pump — гидравлическая помпа
hypoid gear — гипоидная передача

I
idle jet — жиклер ХХ ( холостой ход )
idle speed — обороты ХХ ( холостой ход )
idler — вал, который ничего не приводит, "ленивец"
indicator — указатель поворота (внешний светоприбор на автомобиле, "поворотник")
indicator switch — рычаг включения указателей поворота
ignition — зажигание
ignition key — ключ зажигания
ignition switch — замок/выключатель зажигания
ignition timing — распределение зажигания
injection — впрыск
injection pump — инжекторный насос
inlet — впуск
inlet manifold — впускной коллектор
intercooler — промежуточный охладитель воздуха в системах с турбонаддувом

J
jack — домкрат
jet — жиклер
jockey pulley — опорная шайба
jump start — завести автомобиль от внешнего источника — аккумулятора другого автомобиля ("прикурить"), с наката

K
key — ключ (замка)
kingpin — ось, шкворень
king pin set — комплект шкворни поворотного кулачка
knuckle joint — шарнир поворотного кулачка

L
lamp — фара в сборе
lens — стекло (фары)
level adjustment — регулировка уровня
lever — рычаг
license plate — номерной знак
license lamp — фонарь подсветки номерного знака
lock — замок, фиксатор, блокировка
lowering springs — заниженные пружины (уменьшение дорожного просвета)
low beam — ближний свет

M
main relay — главное реле
manual steering — ручное управление
manual tensioner — ручной механизм натяжения
manual transmission — трансмиссия ручного управления
markeк = side marker — повторитель поворотника
master cylinder — см. brake master cylinder
model — модель
monopoint-injection — одноточечный впрыск
moonroof — прозрачный люк или окно в крыше
motor — мотор
motorcar = car motorway — магистраль
mount — опора
mudflap — брызговик
muffler = silencer
master cylinder — главный тормозной цилиндр

N
number plate — номерной знак

O
octane number — октановое число
oil — масло
oil cap — масляная крышка
oil cooler — масляный радиатор
oil pan — поддон картера двигателя
oil pump — масляная помпа
organisation number — заводской номер
original equipment — оригинальное оборудование
original equipment belt — ремень оригинального оборудования
overdrive — повышающая передача в АКПП
overhead camshaft — мотор с верхним распредвалом
overhead valve — верхний клапан
overlap — перекрытие (клапанов)
oversteering — избыточная поворачиваемость
oxygen sensor — датчик количества кислорода в выпускных газах

P
parking — стоянка
parking brake — стояночный тормоз
parking light — подфарник, "габарит"
parking ticket — штраф за нарушение правил стоянки, см. ticket
passenger seat — пассажирское сиденье (переднее)
petrol — бензин
petrol cap — лючек бензобака
petrol gauge — указатель уровня топлива
petrol station = filling station
pickup, pickup truck — легковой грузовик с открытой грузовой частью кузова
pipe — труба, трубка
piston — поршень
piston ring — поршневое кольцо
power locks — замки с электроприводом
power steering — усилитель рулевого управления
power take-off — устройство отбора мощности
power steering — усилитель рулевого управления
pre heating timer — реле времени предварительного нагрева (обычно свечей накаливания)
projector — фары головного света
pulley — ролик
pump — насос

R
radiator — радиатор
rear axle — задний мост
rear light — задний габаритный фонарь
rear seat = back seat
rear-view mirror — зеркало заднего вида (внутрисалонное)
rear window — заднее стекло
regulator — регулятор
relay -реле
relay rod — поперечная рулевая тяга
relay switch — релейный переключатель
relay tube — электронное реле
relay valve — клапан управления
repair kit — ремонтный комплект
repair kit for stabilizer to control arm — ремкомплект стабилизатора рычага подвески
reservoir — бачек, емкость
reversing lights — фонари заднего хода
right hand drive — автомобиль с правым рулем
rim — колесный диск
rod — тяга
rod end — наконечник тяги
inner/outer rod — внутренняя/внешняя тяга
roof — крыша rotor — бегунок; brake rotor
roundabout — перекресток с круговым движением
round tooth — круглый зуб
rubber mounting for axle and engine mounting — сайленблок моста и балки мотора
rubber mounting for axle frame rear — сайленблок для балки моста сзади
rubber mounting for control arm — сайленблок для рычага сзади/спереди

S
safety belt = seat belt
safety seat — специальное детское сиденье
seal — сальник
sealed

www.drive2.ru

Автомобильный переводчик с английского и перевод для авто и машин

 

ПОЗВОНИТЕ +7-922-181-08-30

ИЛИ НАПИШИТЕ ВНИЗУ ЭТОЙ СТАТЬИ

ДЛЯ УТОЧНЕНИЯ СРОКОВ И СТОИМОСТИ

 

Немало текстов и документов на тематику автомашин переводим с английского, русского и не только. Здесь постараемся освятить тему такого перевода подробнее.

Что из автомобильного переводим?

  1. Переводчики трудятся над аукционными листами на приобретение японских и иных автомобилей при удаленном участии в зарубежных аукционах по покупке авто (чаще всего из Японии).
  2. Делаем перевод паспорта транспортных средств или ПТС (чаще всего на английский) для посольств и консульств при сборе документов на визу.
  3. Также переводим различные надписи, меню на иностранном языке, какие-то таблички, присланные в виде фотографий владельцами иностранных автомобилей.
  4. Делаем перевод автомобильных инструкций, их частей, а также руководств каких-то сопутствующих товаров (магнитол, компьютеров, GPS-навигации, автомузыки и тому подобного).
  5. Студентам переводим статьи на авто и автомобильную тематику с английского и прочих языков.
  6. Переводчики трудятся над таможенными и экспортными декларациями и документами при ввозе приобретенной за рубежом машины.
  7. Плюс можем перевести любые юридические документы, связанные со сделкой по приобретению (договоры, контракты, счета, инвойсы, накладные и так далее).

Это самые основные тексты и документы автомобильной тематики для перевода нашими специалистами. Если у вас что-то иное нам в работу, то просто напишите нам или сразу пришлите на почту (или прямо тут с сайта). По любому вопросу сразу набирайте.

Автомобильный переводчик с английского и иных языков

Тематика авто и машин в переводах достаточно популярна. Выше перечислили множество текстов и документов, с которыми нашим специалистам приходится работать. Однако наши автомобильные переводчики – это специалисты технического перевода, которые переводят и некоторую иную документацию.

Именно эта постоянная загруженность, постоянное приобретение опыта и знаний дают такой первоклассный результат. Автомобильные переводчики Бюро Гектор работают быстро и качественно не только благодаря своим навыкам, но также и особому инструментарию. Ведь у них еще и сотни специализированных словарей, позволяющих точно и максимально грамотно переводить любые тексты и документы (включая ПТС).

Хоть английский в переводе по тематике автомобилей и машин и является самым популярным, все же он не единственный. Переводчики Гектора этих языков тоже регулярно заняты: японского, китайского, немецкого или германского, испанского, корейского, арабского, французского и итальянского, американского и канадского, а также и некоторых иных.

Стоимость перевода на тему авто + сроки

Цена на услуги автомобильных переводчиков устанавливается исходя из объема переводимой документации. Для английского стоимость такая: считаем количество знаков в присланном тексте или документе, а затем умножаем на ставку для англ языка. Для других языков будут другие расценки. Напишите нам или позвоните, чтобы мы всё рассчитали. Или пришлите хотя бы фото, для которого мы сделаем расчет.

Время работы над переводом вновь сможем сказать после того, как увидим сам текст. Однако могу заверить, что чаще всего мы всё быстро делаем. А при потребности можем на один заказ назначить сразу несколько переводчиков, чтобы получилось поскорее. В общем, уточняйте у наших менеджеров.

Оплачивают чаще всего на карту одного из банков или безналичным платежом по счету-фактуре выставленному. Есть и иные варианты, о которых расскажут при звонке или в ответном письме.

Ждем ваших сообщений тут с нашего сайта, а также на E-mail.

Или набирайте телефон Бюро Гектор +7-922-181-08-30

buro-hector.ru

Автомобильный перевод | Бюро переводов «Лада Транслейшн»

Отечественные водители сделали выбор в пользу иностранного производителя, число иномарок на российских дорогах постоянно увеличивается. Вместе с этим растет спрос на перевод автомобильной документации.

Автомобильная промышленность – многомиллионный бизнес, в его в международном развитии  огромное значение имеет технический перевод различных текстов, начиная от инструкций по ремонту и диагностике, заканчивая корпоративными сайтами автомобильных компаний.

Перевод автомобильных текстов на сегодняшний день является одним из самых востребованных видов технического перевода. Постоянно появляются новые модели автомобилей, создаются новые моторы, запчасти и комплектующие, расширяются дилерские сети. Бурный рост автомобильной промышленности сопровождается повышением спроса на перевод текстов и документации автомобильной тематики, которые, как правило, составлены на языке страны-производителя.

Наши услуги

Автомобильный перевод требует особой точности и тщательности. Доверять его можно только профессиональным переводчикам, специализирующимся на этой сфере.

Переводческая компания «Лада Транслейшн» предлагает услуги по переводу текстов автомобильной и автодорожной тематики. Вы можете заказать автомобильный перевод любой сложности и любой направленности с английского, немецкого, французского, итальянского, японского, китайского и корейского языков.

Мы переводим:

Особенности автомобильного перевода

Автомобильный перевод, как и все технические тексты, имеет свою специфику и особенности, которые значительно повышают его сложность.

Основным требованием к переводчику является точная передача информации,  содержащейся в оригинале документа, не допускаются вольные трактовки и интерпретации, эмоциональное выражение мысли – только строгое и сдержанное изложение информации.

Тексты и документы автомобильной тематики изобилуют специфическими терминами и терминологическими словосочетаниями, сложными лексическими и грамматическими конструкциями. Часто встречаются слова, которые имеют несколько значений. Только настоящему специалисту, за плечами которого не один год практики, под силу разобраться во всех тонкостях,  точно подобрать формулировки и сделать правильный перевод.

Тексты автомобильной тематики часто содержат графические фрагменты – схемы, чертежи и таблицы. Переводчик должен уметь их читать, грамотно переводить надписи и пояснения к ним.

Автомобильный перевод в «Лада Транслейшн»

Переводчики «Лада Транслейшн» профессионально владеют тонкостями автомобильного перевода, знакомы с терминологией, знают, как правильно ее использовать в различном контексте. Наши специалисты имеют высшее образование не только в области лингвистики, но и в инженерной сфере. Это означает, что риск возникновения ошибок и неточностей в переводах автомобильной тематики  сведен к нулю. 

У нас трудятся профессионалы с огромным опытом работы.  Быстро оценить объем работ, назвать реальное время исполнения и уложиться в оговоренные сроки – законы, принятые в  «Лада Транслейшн». Наши сотрудники умеют работать слаженной командой, поэтому мы беремся также за выполнение срочных автомобильных переводов.

Если вы планируете посетить выставку, организовать презентацию или принять участие в деловых переговорах, потребуются услуги устных переводчиков. Мы подберем вам специалиста, в совершенстве владеющего иностранным языком, обладающего профильным образованием, прекрасно разбирающегося в тематике мероприятия.

Как заказать?

Оформить заказ на перевод текстов автомобильной тематики можно двумя способами:

позвоните нам в офис по телефону: (495) 970 76 26 или заполните заявку у нас на сайте. Там же вы можете рассчитать стоимость вашего заказа. Наш менеджер свяжется с вами, согласует время и другие условия.

Обращайтесь!

Переводческая компания «Лада Транслейшн»
Солидно. Удобно. Надежно.


www.ladatranslation.ru

Англо-русский автомобильный словарь онлайн

Поиск

&123456ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZВсеA/A6ABACADAEAFAGAHAIALAMANAPAQARASATAUAVAWAX
AA VALVE BURNSA/C
A/C CLUTCH RELAYA/C COMPRESSOR CLUTCHA/C COMPRESSOR CLUTCH RELAY
A/C COMPRESSOR CONTROL UNITA/C CONDENSER FAN RELAYA/C DELAY CONTROL UNIT
A/C DELAY UNITA/C DIODEA/C DUAL PRESSURE SWITCH
A/C IDLE BOOSTA/C IDLE BOOST SOLENOID VALVEA/C INDICATOR LAMP
A/C PRESSURE SWITCHA/C RELAYA/C SWITCH
A/C THERMOSTATA/C WIRE HARNESSA/T
A/T CONTROL UNITA/T IDLE CONTROLA/T IDLE CONTROL SOLENOID VALVE
A/T IDLE UPA/T INDICATOR ILLUMINATIONA/T MODEL
A/T ONLYA/T SHIFT POSITION SWITCHA/T WIRE HARNESS
A6ABANDONED LUGGAGEABATEMENT
ABILITYABILITY RATINGABNORMAL CONDITIONS
ABNORMAL OPERATING CONDITIONSABRADANTABRASION RESISTANCE
ABRASION TESTABRASIONRESISTANT ALLOYABRASIONRESISTANT RUBBER
ABRASIVEABRASIVE ACTIONABRASIVE CLOTH
ABRASIVE DISKABRASIVE DUSTABRASIVE PAPER
ABRASIVE PASTEABRASIVE WEARABRASIVE WHEEL
ABRUPT SLOPEABRUPTION TESTABS
ABS HYDRAULIC FLUID RESERVOIRABS INDICATOR LAMPABS MODULE
ABS OVERRIDE BUTTONABS UNITABS WARNING LIGHT
ABSENCEABSENCE OF PLAYABSOLUTE MANOMETER
ABSOLUTE MOTIONABSOLUTE PRESSURE SENSORABSOLUTE TEMPERATURE
ABSORBABSORBED COLLAPSED LENGTHABSORBED ENERGY
ABSORBENTABSORBERABSORBER COLLAPSED LENGTH
ABSORPTIONABSORPTION MUFFLERABSORPTIVE ABILITY
ABUSEACAC CIRCUIT
AC MAGNETAC VOLTAGEACC
ACCELERATEACCELERATEDACCELERATED COMBUSTION
ACCELERATED CORROSION TESTACCELERATED FAILURE TESTACCELERATED MOTION
ACCELERATED TESTACCELERATINGACCELERATING NOZZLE
ACCELERATING RELAYACCELERATIONACCELERATION CAPABILITY
ACCELERATION CHARACTERISTICACCELERATION COILACCELERATION CONTROL
ACCELERATION CURVEACCELERATION ENRICHMENTACCELERATION JET
ACCELERATION KNOCKACCELERATION PERIODACCELERATION PICKUP
ACCELERATION PUMPACCELERATION PUMP PISTONACCELERATION PUMP PUSH ROD
ACCELERATION RATEACCELERATION SENSORACCELERATION SHOCK LOAD
ACCELERATION SPIN CONTROLACCELERATION TESTACCELERATION TIME
ACCELERATION TIME ADJUSTERACCELERATION VALVEACCELERATIONPEDAL POSITION
ACCELERATORACCELERATOR CABLEACCELERATOR LEVER
ACCELERATOR PEDALACCELERATOR PUMPACCELERATOR PUMP DISCHARGE NOZZLE
ACCELERATOR RODACCELERATOR SENSORACCELERATORPEDAL MODULE
ACCELEROMETERACCEPTANCEACCEPTANCE CERTIFICATE
ACCEPTANCE INSPECTIONACCEPTANCE PROCEDUREACCEPTANCE REPORT
ACCEPTANCE RUNACCEPTANCE TESTACCESS
ACCESS HATCHACCESS HOLEACCESS OPENING
ACCESS PORTACCESS ROADACCESS WAY
ACCESSIBILITYACCESSIBLEACCESSOR
ACCESSORIESACCESSORYACCESSORY DRIVE BELT
ACCESSORY DRIVE HOUSINGACCESSORY DRIVE SHAFTACCESSORY EQUIPMENT
ACCESSORY GEARACCESSORY HORSEPOWERACCESSORY INSTRUMENT
ACCESSORY POWERACCESSORY RELAYACCESSORY SET
ACCESSORY SHOPACCESSORY SYSTEMACCESSWAY
ACCIDENTACCIDENT CONDITIONACCIDENT DAMAGE
ACCIDENT PREVENTIONACCIDENT RATEACCIDENT SIMULATION
ACCIDENT SITEACCIDENT THREATACCOMMODATE
ACCOMMODATIONACCORDANCEACCOUNTING OF LOSSES DUE TO DOWNTIME
ACCUMULATEACCUMULATIONACCUMULATOR
ACCUMULATOR ACIDACCUMULATOR BATTERYACCUMULATOR BOX
ACCUMULATOR CAPACITYACCUMULATOR CELLACCUMULATOR CHARGING VALVE
ACCUMULATOR DISCHARGEACCUMULATOR GRIDACCUMULATOR INSULATOR
ACCUMULATOR JARACCUMULATOR OUTOFWORKACCUMULATOR PISTON
ACCUMULATOR PLATEACCUMULATOR PRESSURE ALARMACCUMULATOR RECTIFIER
ACCUMULATOR STANDACCUMULATOR TRACTIONACCUMULATOR UNIT
ACCUMULATOR UNLOADING VALVEACCURACYACCURATE ADJUSTMENT
ACCUSING CALLACETONEACETYLENE
ACHIEVABLE ACCELERATIONACIDACID ACCUMULATOR
ACID CELLACID ELECTROLYTEACIDIFICATION
ACIDPROOFACIDPROOF VARNISHACIDRESISTANT
ACKERMAN PRINCIPLEACKERMAN STEERING GEARACLINAL
ACORN NUTACOUSTICACOUSTIC ALARM
ACOUSTIC INSULATIONACOUSTIC MATERIALACOUSTIC SOURCE
ACOUSTICAL EQUIPMENTACOUSTICAL REDUCTION FACTORACT
ACTIONACTIVATION BLOCKINGACTIVE
ACTIVE ANTINOISE SYSTEMACTIVE BRAKING TIMEACTIVE DAMPING SYSTEM
ACTIVE MATERIALACTIVE MODEACTIVE POSITION
ACTIVE RESISTANCEACTIVE SAFETYACTIVE SUSPENSION
ACTIVE VALVE TRAINACTUAL CAPACITYACTUAL CLEARANCE
ACTUAL CYCLEACTUAL MASSACTUAL OPERATING CONDITIONS
ACTUAL POSITIONACTUAL SIZEACTUAL SPEED
ACTUATEACTUATED PARTACTUATING CAM
ACTUATING CYLINDERACTUATING DEVICEACTUATING FORCE
ACTUATING LEVERACTUATING MECHANISMACTUATING MOTOR
ACTUATING PRESSURE ADJUSTMENTACTUATING RODACTUATING SHAFT
ACTUATIONACTUATORACTUATOR ADJUSTMENT
ACTUATOR ARMACTUATOR AXISACTUATOR SOLENOID
ACUTE ANGLEADAPTADAPTATION
ADAPTERADAPTER CONNECTORADAPTER COUPLING
ADAPTER PLATEADAPTER VALVEADAPTIVE MIRROR
ADAPTIVE SUSPENSIONADD MARKADDENDUM
ADDENDUM CONEADDENDUM MODIFICATIONADDENDUM MODIFICATION COEFFICIENT
ADDITIONALADDITIONAL CHARGEADDITIONAL LOADING
ADDITIONAL RESISTANCEADDITIONAL TURNADDITIVE
ADDITIVE COMPOUNDADDITIVE ENGINE OILADDOIL LEVEL
ADEPTLYADHEREADHERENCE
ADHESIONADHESION FACTORADHESION OF WHEELS
ADHESIVEADHESIVE PATCHADHESIVE TAPE
ADHESIVECOATED BOLTADIABATICADIABATIC ENGINE
ADIABATIC EXPANSIONADIABATIC EXPONENT OF IDEAL GASESADJUST
ADJUSTABILITYADJUSTABLEADJUSTABLE AXLE
ADJUSTABLE BACKRESTADJUSTABLE BEARINGADJUSTABLE CAM

eng-rus-auto-dict.slovaronline.com

Автомобильная отрасль и научно-технические переводы – Автомобильный блог

Бюро научно-технических переводов “Магдитранс” оказывает профессиональные услуги по переводу научной литературы и технической документации, которые имеют непосредственное отношение к автомобильной тематике.

В современном мире технический перевод с английского http://magditrans.ru на русский язык безусловно является самой востребованной услугой. Для перевода документации по автомобильной тематике с английского языка на русский язык характерна определенная специфика.

Главная особенность выполнения таких работ заключается в том, что обработка автомобильных текстов требует от специалиста предельной точности изложения оригинального материала, максимального знания не только английского языка, но и основных принципов устройства и эксплуатации автомобиля, наряду с отличным знанием узкоспециализированной терминологии, которая является общепринятой в автомобильной промышленности.

В действительности качественный перевод текстов по автомобильной тематике обязывает специалиста прекрасно разбираться в узкоспециализированной терминологии, которая широко используется в автомобильной отрасли для обозначения тех или иных узлов, а также процессов, имеющих отношение к автомобилю.

Переводчик должен в максимальной степени точно подобрать те или иные слова и выражения, чтобы сохранить первоначальный смысл оригинального текста. Все сотрудники нашей компании имеют достаточные знания и опыт, чтобы обеспечить абсолютную точность переведенного материала, наряду с точностью и грамотностью.

Перед сдачей клиенту тексты подвергаются редактированию и корректировке. Специалисты нашего бюро, которым доверяется перевод инструкций http://magditrans.ru с английского языка на русский язык по автомобильной тематике, английским языком владеют в совершенстве, а большинство из них являются действующими инженерами в автомобильной отрасли.

Необходимо помнить, что технический перевод с английского на русский автомобильных инструкций и руководств по эксплуатации – процесс сложный и трудоемкий. Обращаясь в наше агентство, заказчик может быть уверен в том, что получить результат гарантированно высокого качества, причем стоимость исполнения заказа будет эквивалента его категории сложности.

Любой желающий может заказать в нашей компании руководство или инструкцию по эксплуатации автомобиля, а также любую другую документацию, имеющую отношение к автомобильной тематике.

Источник: http://magditrans.ru

myautoblog.net

Перевод в сфере автомобилестроения

Спасибо за посещение нашего сайта. Мы сообщаем вам ниже следующую информацию для того, чтобы объяснить политику сбора, хранения и обработку информации, полученной на нашем сайте. Также мы информируем вас относительно использования ваших персональных данных.

ЧТО ТАКОЕ «КОНФИДЕНЦИАЛЬНОСТЬ ИНФОРМАЦИИ»?
Мы считаем своим долгом защищать конфиденциальность личной информации клиентов, которые могут быть идентифицированы каким-либо образом, и которые посещают сайт и пользуются его услугами (далее - “Сервисы”). Условие конфиденциальности распространяется на всю ту информацию, которую наш сайт может получить о пользователе во время его пребывания и которая в принципе может быть соотнесена с данным конкретным пользователем. Это соглашение распространяется также и на сайты компаний партнёров с которыми у нас существуют соответствующие обязательственные отношения (далее - «Партнёры»).

Получение и использование персональной информации
Наш сайт получает персональную информацию о Вас, когда Вы регистрируетесь, когда Вы пользуетесь некоторыми нашими службами или продуктами, когда Вы находитесь на сайте, а также в случае использования услуг наших партнёров.
Также мы можем собирать данные о вас в том случае, когда вы, согласившись с данной «Политикой конфиденциальности» на нашем сайте, не завершили процесс регистрации до конца. Типы персональных данных, которые могут быть собраны на этом сайте в ходе процесса регистрации, а также совершения заказов и получения любых сервисов и услуг, могут включать ваше имя, отчество и фамилию, почтовый адрес, email, номер телефона. Кроме того мы можем запросить информацию о ваших привычках, интересах, типах продуктов и сервисов, предлагаемых сторонними партнерами нашего сайта, которые мы можем также предложить вам на нашем сайте.
Любая ваша персональная информация, полученная на сайте, остается вашей собственностью. Тем не менее, отправляя свои персональные данные нам, вы доверяете нам право использовать вашу персональную информацию для любого законного использования, включая, без ограничений:
А. совершение заказа продукта или услуги
B. передача вашей персональной информации третьей стороне в целях совершения заказа
продукта или услуги, предоставляемой третьей стороной, на нашем сайте.
C. Показ рекламных предложений средствами телемаркетинга, почтового маркетинга, всплывающих окон, баннерной рекламы.
D. Отслеживание исполнения нашего «Пользовательского соглашения».
E. Для проверки, подписки, отписки, улучшения контента и целей получения обратной связи.
Вы соглашаетесь, что мы можем связаться с вами в любое время по вопросу обновлений и (или) любой другой информации, которую мы сочтём связанной с последующим использованием нашего сайта вами. Мы также оставляем за собой право передать информацию о настоящем или прошлом пользователе в случае, если мы сочтём, что наш сайт был использован данным пользователем для совершения незаконной деятельности.
Мы можем предоставлять сторонним партнёрам нашего Сайта информацию о пользователях, которые ранее получали таргетированные рекламные кампании, с целью формирования будущих рекламных кампаний и обновления информации о посетителе, используемой для получения статистических данных.

Сторонние ссылки
Мы не несём ответственности за точность, конфиденциальность и пользовательские соглашения любых сторонних партнёров, которые могут рекламироваться на нашем сайте. Любые сторонние рекламные материалы, размещаемые на нашем сайте, принадлежащие сторонним рекламодателям, никак не связаны с нашим сайтом.
Наш сайт автоматически получает и записывает в серверные логи техническую информацию из Вашего браузера: IP адрес, cookie, запрашиваемые продукты и посещённые страницы. Данная информация записывается с целью повышения качества обслуживания пользователей нашего сайта. Мы также спрашиваем адрес электронной почты (e-mail), который нужен для входа в систему, быстрого и безопасного восстановления пароля или для того, чтобы администрация нашего сайта могла связаться с вами как в экстренных случаях (например, проблемы с оплатой), так и для ведения процесса деловой коммуникации в случае оказания услуг. Этот адрес никогда не будет использоваться ни для каких рассылок, кроме тех, на которые Вы явно подпишетесь. Ваш выбор использования информации
В ходе процесса регистрации и (или) когда вы отправляете персональные данные нам на нашем Сайте, вы имеете возможность согласиться или не согласиться с предложением передать ваши персональные данные нашим сторонним партнёрам с целью осуществления с вами маркетинговых коммуникаций. Если с вами связываются представители любых этих сторонних партнёров, вы должны уведомить их лично о ваших предпочтениях по использованию ваших персональных данных. Несмотря на все выше сказанное, мы можем сотрудничать со сторонними партнёрами, кто может (самостоятельно или через их партнёров) размещать или считывать уникальные файлы cookie в вашем веб-браузере. Эти cookies открывают доступ к показу более персонализированной рекламы, контента или сервисов, предлагаемых вам. Для обработки таких cookies мы можем передавать программный уникальный зашифрованный или хэшированный (не читаемый человеком) идентификатор, связанный с вашим email-адресом, онлайн-рекламодателям, с которыми мы сотрудничаем, которые могут разместить cookies на вашем компьютере. Никакая персональная информация, по которой вас можно идентифицировать, не ассоциирована с этими файлами cookies. Отказаться от размещения cookies на вашем компьютере можно с помощью настроек вашего браузера.

Неидентифицирующая персональная информация
Мы оставляем за собой право собирать неидентифицирующую персональную информацию о вас, когда вы посещаете разные страницы нашего Сайта. Эта неидентифицирующая персональная информация включает в себя без каких-либо ограничений: используемый вами тип браузера, ваш IP-адрес, тип операционной системы, которую вы используете, а также доменное имя вашего провайдера интернет-услуг.
Мы используем эту неидентифицирующую персональную информацию в целях улучшения внешнего вида и контента нашего Сайта, а также для получения возможности персонализировать вашу работу в сети Интернет. Мы также можем использовать эту информацию для анализа использования Сайта, также как и для предложения вам продуктов и сервисов. Мы также оставляем за собой право использовать агрегированные или сгруппированные данные о наших посетителях для не запрещённых законом целей. Агрегированные или сгруппированные данные это информация, которая описывает демографию, использование и (или) характеристики наших пользователей как обобщённой группы. Посещая и предоставляя нам ваши персональные данные вы тем самым позволяете нам предоставлять такую информацию сторонним партнерам.
Мы также можем использовать cookies для улучшения использования нашего сайта. Cookies – это текстовые файлы, которые мы сохраняем в вашем компьютерном браузере для хранения ваших предпочтений и настроек. Мы используем Cookies для понимания, как используется сайт, для персонализации вашей работы в Сети Интернет и для улучшения контента и предложений на нашем Сайте.

Несовершеннолетние
Мы не храним сознательно информацию о несовершеннолетних лицах моложе 18 лет. Никакая информация на данном сайте не должна быть предоставлена несовершеннолетними лицами. Мы предостерегаем родителей и рекомендуем им контролировать работу детей в Интернет.

Безопасность
Мы будем стремиться предотвратить несанкционированный доступ к Вашей личной информации, однако, никакая передача данных через интернет, мобильное устройство или через беспроводное устройство не могут гарантировать 100%-ную безопасность. Мы будем продолжать укреплять систему безопасности по мере доступности новых технологий и методов.
Мы настоятельно рекомендуем Вам никому не разглашать свой пароль. Если вы забыли свой пароль, мы попросим Вас предоставить документ для подтверждения Вашей личности и отправим Вам письмо, содержащее ссылку, которая позволит Вам сбросить пароль и установить новый. Пожалуйста, помните, что Вы контролируете те данные, которые Вы сообщаете нам при использовании Сервисов. В конечном счёте Вы несёте ответственность за сохранение в тайне Вашей личности, паролей и/или любой другой личной информации, находящейся в Вашем распоряжении в процессе пользования Сервисами. Всегда будьте осторожны и ответственны в отношении Вашей личной информации. Мы не несём ответственности за, и не можем контролировать использование другими лицами любой информации, которую Вы предоставляете им, и Вы должны соблюдать осторожность в выборе личной информации, которую Вы передаёте третьим лицам через Сервисы. Точно так же мы не несём ответственности за содержание личной информации или другой информации, которую Вы получаете от других пользователей через Сервисы, и Вы освобождаете нас от любой ответственности в связи с содержанием любой личной информации или другой информации, которую Вы можете получить, пользуясь Сервисами. Мы не можем гарантировать и мы не несем никакой ответственности за проверку, точность личной информации или другой информации, предоставленной третьими лицами. Вы освобождаете нас от любой ответственности в связи с использованием подобной личной информации или иной информации о других.

Согласие
Используя данный Сайт и (или) соглашаясь получать информацию средствами email от нас, вы также соглашаетесь с данной «Политикой Конфиденциальности». Мы оставляем за собой право, по нашему личному решению, изменять, добавлять и (или) удалять части данной «Политики Конфиденциальности» в любое время. Все изменения в «Политике Конфиденциальности» вступают в силу незамедлительно с момента их размещения на Сайте. Пожалуйста, периодически проверяйте эту страницу и следите за обновлениями. Продолжение вами использования Сайта и (или) согласие на наши email-коммуникации, которые последуют за публикацией изменений данной «Политики Конфиденциальности» будут подразумевать ваше согласие с любыми и всеми изменениями.

notarial-perevod.pro

Что такое технический перевод? | tehnicheskiyperevod.ru

На сегодняшний день все больше товаров и услуг закупается за рубежом, следовательно, и вся документация на эти услуги и продукцию на иностранных языках. Это может быть инструктаж по использованию и обслуживанию разных машин и аппаратуры, классификации, прайс-листы, описания, чертежи, разные модельные материалы, и т.д. — для самых разных областей промышленности, где нужен перевод технических текстов. Давайте познакомимся с определением технического перевода. Итак, технический перевод — перевод, который нужен людям, разговаривающим на разных языках, для обмена научно-техническими данными. Также, когда речь идет о техническом переводе, подразумевают перевод технических текстов. Понятно, что перевести технический текст сложнее, чем обычный текст, когда можно добавить что — то свое, где главное, чтобы суть была передана. В таком переводе важно каждое слово, и поэтому, таким переводом занимаются не просто переводчики, а переводчики- профессионалы, которые в совершенстве владеют языком, могут грамотно осуществить перевод, используя специальные термины, а значит должны хорошо ориентироваться в конкретной сфере, желательно, чтоб такой переводчик владел разными видами технического перевода и имел не только лингвистическое образование, но и техническое. Конечно, тяжело найти таких переводчиков самостоятельно, поэтому созданы бюро переводов, куда и обращаются заказчики за качественными услугами. В таких заведениях работает целая группа специалистов: одни делают качественный перевод, другие редактируют, используя специальные термины.

Качественный перевод технической литературы – это равносильный текст, наиболее точно передающий информацию, содержащуюся в авторском варианте. Ведь неграмотный перевод сможет привести к серьезным последствиям. Благодаря, переводу технической литературы профессионалы различных отраслей могут следить за новостями в своей области и всегда быть осведомленным о последних инженерных и научно-технических достижениях. Сейчас такие переводы можно сделать не только обращаясь в разные бюро переводов, но в интернете. Создано много сайтов, посвященных разным видам перевода, в том числе и техническому переводу. Вы можете, не отходя от компьютера, перевести нужный вам текст и совершено бесплатно, но правильность перевода в данном случае не гарантирована.

Прежде чем дать на перевод какую-либо информацию, убедитесь в профессионализме данного бюро или сайта. Отправьте небольшой текст, пусть вам его переведут, так вы сможете оценить качество перевода и сроки, за которые сделан перевод. Если организация серьезная, то вам не откажут в тестировании, при чем сделают это совершено бесплатно. Желательно, чтоб организация была известная,с опытом работы, не меньше, чем три года на рынке. Помните, что технический перевод — это очень сложный процесс, поэтому отдавая свой заказ, обсудите все ваши требования для качественного и профессионального перевода и сроки. Некоторые документы могут быть очень важными, требующими конфиденциальности, на этот случай можно заключить договор о неразглашение конфиденциальности. Будьте внимательны, удачи!

24.11.2015

tehnicheskiyperevod.ru

Онлайн-переводчик Гугл и Промт

Онлайн переводчик текста

  Зачастую перевод незнакомого текста с разных иностранных языков бывает востребован не столько при их изучении, сколько в дальнейшем, во многих отраслях профессиональной деятельности. Во времена всеобщего обмена товарами и услугами между странами возрастает потребность в автоматизированном сервисе по переводу документов, договоров, инструкции, сайтов и даже просто небольших предложений и фраз. Обратиться в бюро переводов может позволить себе не каждый. Качественный online переводчик текста выполнит эту функцию профессионально, и тогда отсутствие словаря иностранных слов не станет для Вас помехой. Более того, электронный переводчик текстов и сайтов можно использовать бесплатно, а соответственно, он будет доступен каждому. Воспользовавшись его возможностями можно быстро перевести слово, текст с английского, немецкого, французского, итальянского, испанского и прочего языка на русский, а также страничку сайта в online режиме.

  На сегодняшний день существует большое количество электронных ресурсов, которые осуществляют быстрый перевод слов, предложений и текста с/на неограниченное количество языков. Их всех объединяет большое преимущество – это скорость и точность онлайн перевода. Именно интуитивно понятный и легкий в использовании сервис, такой как prof-translate.ru, будет полезен в качестве онлайн разговорника. Причем, он привлекателен для пользователей не только бесплатностью, но и доступностью на протяжении всех 24 часов. Максимально простой онлайн переводчик с русского на английский, с английского на русский, немецко-русский, русско-французский и др. пришел на смену громоздким книгам, которые уже не нужно брать в путешествие или командировку, так как доступ в интернет есть практически всегда. А перевести сайт на русский в дороге не составит проблем.

Технический перевод текстов

  Отдельно стоит выделить перевод технических текстов, который отличается наличием специфических определений и терминов, аббревиатур, особым построением предложений. В такой технический онлайн переводчик встроены технические словари слов, который учитывает особенности профессионального языка, его лексикологию. Эта дополнительная функция позволит узко профильным специалистам использовать онлайн переводчик технических текстов в инженерной, политической, экономической или финансовой сферах деятельности, в области туризма, спорта и бизнеса. Его активно применяют при работе с технической документацией, учебной и научной литературой. Такой сервис рассчитан на довольно широкие круги пользователей: от студентов и преподавателей авиационных, химических, промышленных, биотехнологических, экономических и прочих факультетов до исследователей, ученых и специалистов-производственников.

  Технический переводчик с английского на русский или с русского на английский бесплатно переведет специализированный текст и будет верным помощником в преодолении языкового барьера. Но все же, встроенная в него лексика из различных областей жизни человека не заменит точность ручного перевода. Широкое применение получил онлайн переводчик технического английского, немецкого, французского, испанского и прочих языков, который стал прекрасным советчиком при переводе профессиональной литературы.

  Лидерами на рынке онлайн переводов являются переводчики Промт (Promt) и Гугл (Google). Их достоинствами среди обычных интернет ресурсов и словарей является огромная база слов и словосочетаний, улучшенный алгоритм перевода предложений и небольших фраз, включение в перевод только свойственных для данного языка устойчивых выражений. Бесплатный перевод текста онлайн сервисами Гугл (translate.google.ru) и Промт (translate.ru) дадут вам более полное и точное толкование слов иностранного языка.

Онлайн переводчик Google

  Гугл переводчик онлайн – это уникальный сервис от одноименной поисковой системы Google, собравший в своей базе более 70 комбинаций языков мира. Это широко распространенные европейские, восточные языки и редкие этнические: французский, датский, венгерский, немецкий, болгарский, английский, португальский, ирландский, американский, греческий, итальянский, голландский, норвежский, шведский, финский, турецкий, чешский, хорватский, эстонский, польский, исландский, испанский, каталанский, литовский, словацкий, латышский, белорусский, македонский, словенский, румынский, албанский, русский, казахский, украинский, персидский, арабский, вьетнамский, суахили, сербский, индонезийский, малайский, валлийский, галисийский, мальтийский, иврит, тагальский, идиш, хинди, африканский, корейский, тайский, китайский и японский. Ресурс также прост в использовании, его можно применять бесплатно как новичкам, так и профессионалам. Англо-русский переводчик Гугл (Google) онлайн поможет переписываться с друзьями и партнерами из европейских стран. С его помощью Вы сможете изучать иностранные языки.

Онлайн переводчик Promt

  Промт (Promt) – профессиональный онлайн переводчик с любого иностранного языка: английского, немецкого, испанского, португальского, французского, итальянского на русский и с русского на испанский, английский, немецкий, французский. Сервис «Промт транслейт» с легкостью выдает значение не только отдельных иностранных слов, но качественно переводит тексты и странички сайтов. Зачастую качество машинного перевода не уступает профессиональному ручному. Бесплатный online переводчик Промт (Promt) будет востребован как школьниками и студентами, так и переводчиками и специалистами разных профессий. Он отличается своей доступностью и понятностью для простого интернет пользователя.

  Наш сервис включает онлайн переводчики Google и Promt, позволяет выбирать лексику словарного оборота, подкупает своей простотой. Prof-translate.ru – надежный инструмент по переводу иностранных текстов любой комбинации языков, сложности и тематики!

www.prof-translate.ru

Бесплатный переводчик онлайн и словарь PROMT :: английский, русский, немецкий, English

Расширь возможности онлайн-сервиса и мобильного приложения PROMT.One с премиум-аккаунтом

Скачать мобильное приложение PROMT.One

* Цена может варьироваться в зависимости от региона

 

www.translate.ru

Что такое машинный перевод и где он используется – Linguis

За последние десятилетия компьютер, подключённый к интернету, стал самым главным инструментом переводчика. Ведь благодаря ему обеспечивается доступ к огромным объёмам информации, а также к электронным словарям и переводчикам. Машинный перевод сегодня стал повседневностью.

Термином «машинный перевод» (МП, он же Machine Translation или MT) называют действие, когда один естественный язык переводится на другой с использованием для этого специального программного обеспечения. Программа при этом может быть установлена непосредственно на компьютере (или мобильном устройстве) или быть доступной только при подключении к интернету.

Немного истории

Идея задействовать для перевода вычислительное устройство появилась ещё в 1947 году. Но реализация подобного в те годы была просто невозможна, поскольку вычислительная техника находилась в зачаточном состоянии. Однако уже в 1954 году была предпринята первая попытка машинного перевода. Самый первый словарь включал в себя только 250 слов, а грамматика исчерпывалась 6-ю правилами. Тем не менее, этого оказалось достаточно, чтобы убедиться в большом будущем машинного перевода. Работы в данном направлении начались во многих странах, стали появляться первые системы машинного перевода (СМП), создаваться специальные теории.

В начале развитию машинного перевода мешал низкий уровень вычислительной техники, её очень высокая стоимость. Однако постепенное проникновение в нашу жизнь сначала персональных компьютеров, а затем и интернета, привело к стремительному развитию этой отрасли. Сегодня машинный перевод активно используется в самых разных сферах человеческой деятельности.

Кому это нужно

Развитию машинного перевода способствовало расширение международных отношений. Люди стали чаще ездить в другие страны, выход бизнеса за рубеж перестал быть чем-то исключительным, даже по меркам небольших компаний. А раз так, то всё чаще возникают трудности в общении. Как следствие, машинный перевод сегодня всё чаще используется в бизнесе. Пусть даже результат переводов, предоставляемых компьютером, далёк от идеального, это всё же лучше, чем вообще ничего.

При помощи СМП появляется возможность очень быстро понять содержимое больших объёмов текстов, что просто невозможно при традиционном подходе. Это может быть очень полезно, например, при необходимости классификации большого количества информации на иностранном языке. Или для проведения лингвистического анализа.

Также МП стал обычным явлением при общении в интернете, когда очень важна высокая скорость перевода, понимания того, что сказал вам собеседник. Впрочем, о передаче литературных образов в таком случае можно смело забыть, если вы хотите, чтобы вас правильно понимали. Только «сухие» фразы, без каких-либо двусмысленностей.

Участие человека

Несмотря на создание различных подходов и решение вопросов с вычислительными мощностями, качество машинного перевода всё ещё далеко от идеального. Пусть даже успехи в этом деле и можно назвать впечатляющими, но только по сравнению с самыми первыми системами.

Современные СМП уже научились более-менее достойно переводить технические тексты, которые, как известно, не содержат в себе тех литературных вольностей, так часто встречающихся в текстах художественных. На качество перевода сильное влияние оказывает родственность языков. Например, при переводе с польского на украинский результат будет куда более достойным, чем с норвежского на корейский. Во втором случае полученный текст может оказаться просто нечитабельной бессмыслицей.

По этой причине машинный перевод пока не может обходиться без участия человека. Который либо изначально адаптирует текст, устраняя все возможные двусмысленности (предредактирование), либо редактирует уже готовый перевод, убирая из него почти неизбежные ошибки (постредактирование). Существует также и понятие интерредактирования, когда человек непосредственно вмешивается в работу системы, исправляя возникающие неточности «на лету».

Какие бывают СМП

На сегодняшний день работы в сфере МП разделились на два основных направления:

В первом случае перед нами самообучающиеся системы. Перевод становится возможным в результате постоянного анализа огромного количества текстов одинакового содержания, но на разных языках. Система находит и использует всегда существующие закономерности. Качество перевода в случае использования SMT считается достаточно высоким. Но только в том случае, если система уже успела проанализировать огромное количество информации. А для этого необходимо обладать не только самими тестами, но и внушительными вычислительными мощностями. Это означает, что работать в данном направлении могут только крупные компании. Примеры таких систем: Google Translator, Яндекс.Переводчик, а также Bing Translator от Microsoft.

В случае с RBMT-системами все правила создаются людьми, которые затем занимаются их непрестанным «обкатыванием». Соответственно качество результата зависит от того, насколько полно лингвисты сумеют описать естественный язык, с которым они работают. Именно необходимость постоянной поддержки созданной лингвистической базы данных в актуальном состоянии и является главным недостатком RBMT-систем. Зато для создания переводчика, способного обеспечить удовлетворительный результат, не требуются внушительные вычислительные мощности, что позволяет работать в данном направлении небольшим компаниям. В качестве примеров можно привести такие системы, как Multillect, Linguatec и PROMT.

Можно также выделить ещё и третий вариант: гибридный машинный перевод (Hybrid Machine Translation, HMT). Этот метод объединяет в себе оба подхода, SMT и RBMT. В теории такой подход позволяет получить преимущества обеих технологий. Именно его использует компания Systran, основанная в 1968 году и считающаяся старейшим коммерческим предприятием, работающим в сфере МП.


Читай также:

Смартфоны, планшеты и изучение иностранных языков
Сколько слов в английском языке
Как появились знаки пунктуации

linguis.net


Смотрите также